Category

  • Unisex

和紙生地かぶり法被

生地について / About fabrics

和紙混生地(綿47% レーヨン33% 和紙20%)
和紙が使われている綾織の素材であるが、紙をイメージするときに抱く堅さはない。
通常和紙は撚りをかけ糸にして織り込むが、この生地は日本で1社しか持たない特殊技術にて和紙を短冊状のまま織り込んでいるため、とても柔らかな風合いと軽さがある。
和紙が水分を素早く吸収し、外に逃がしてくれるため素肌に着用すると快適な着心地を感じることができる。
和紙は丈夫なので水に対しても耐用性があり、また消臭・抗菌効果も認められている。
天然素材で縮みやすい生地なので、家庭での洗濯ではやさしく洗ってください。

Washi-mixed fabric (47% cotton, 33% rayon, 20% Japanese paper)
Washi is used in this twill weave material, but it does not have the stiffness one associates with paper.
Normally, Japanese paper is twisted and woven into threads, but this fabric has a very soft texture and lightness because Japanese paper is woven into strips using a special technique possessed by only one company in Japan.
Washi absorbs moisture quickly and allows it to escape, making it comfortable to wear on bare skin.
Washi is durable and resistant to water, and is also recognized for its deodorizing and antibacterial effects.
Since this fabric is a natural material and shrinks easily, please wash it gently when washing at home.

縫製のこだわり / Commitment to sewing

和紙生地は柔らかく繊細な織り生地なので、普段使いでもしっかりした強度性が保たれるように、縫製の接ぎ部分には補強芯を貼り、ほつれなどが起きにくいように工夫しています。

Washi fabric is a soft and delicate woven fabric, so to maintain its strength even in everyday use, a reinforcing core is attached to the sewn joints to prevent fraying.

デザインの特徴 / Design features

SAMUEデザイナーの一人、YODA氏デザイン。
前身は通常の法被みたいに全開仕様ではなく、かぶって着るデザインに。
YODA織ネームが付きます。

Designed by YODA, one of the designers of SAMUE.
The front is designed to be worn over a headband, not fully opened like a regular happi coat.
It comes with the YODA woven name.

デザイナー / Designer

福井県の港町、三国町出身で現在はドイツ・デュッセルドルフに居を構え、
美容師兼、服やバッグのデザイナーとして活動するYoda氏。
ニューヨーク、フランクフルトに住んだ経験があり、今も仕事でフランスによく出向いたりと、彼が活躍するフィールドはとても広い。

様々な土地での生活や、仕事を通じ磨いてきた感性が、ヘアーメイクやモノづくりという彼独自の創作の源泉だ。
海外生活は長期に渡るが、日本から離れれば離れるほどに、彼は日本人としてのアイデンティティを海外で発信し続ける。
日本の伝統的な文化や工芸に造詣があり、またそれらが海外の人たちにとっても魅力的であることを彼はよく知っている。

彼がデザインするファッションブランド『YODA』はデュッセルドルで展開されている。
そこでも彼は日本でつくられた素材を多用するなど、日本のクラフト精神を現代のファッション概念に組み入れて表現する。
そこがまさに彼のオリジナリティであり、現地デュッセルドルのファッションやアートの世界で彼が認められている理由だ。

そのような感性の持ち主である彼だからこそ、SAMUEが掲げるモノづくりのコンセプトには共感を持って賛同してくれた。
素材から縫製まで一貫したメイドインジャパンの技術に、Yoda氏のデザインが加わりつくられるワークウェアは、他にはないワークウェアであるし、日本が世界に発信するクラフト製品という大切な価値を持つ。

Yoda is from Mikuni-cho, a port town in Fukui Prefecture, and currently resides in Düsseldorf, Germany, where he works as a hairdresser and designer of clothes and bags.
Yoda is a hairdresser and designer of clothes and bags.
He has lived in New York and Frankfurt.
He has lived in New York and Frankfurt, and still often travels to France for work.

The sensitivity he has developed through living and working in various places is the source of his unique creations, such as hair and makeup and product creation.
He has lived abroad for a long time, but the longer he stays away from Japan, the more he continues to communicate his identity as a Japanese person abroad.
He has a deep knowledge of traditional Japanese culture and crafts, and he knows that they are attractive to people overseas as well.

His fashion brand “YODA” is sold in Dusseldorf.
He incorporates the spirit of Japanese craftsmanship into the modern concept of fashion by using many materials made in Japan.
This is exactly his originality and the reason why he is recognized in the local fashion and art world of Dusseldorf.

It is precisely because he is a man of such sensibilities that he sympathizes and agrees with SAMUE’s concept of monozukuri.
The workwear made by adding Mr. Yoda’s designs to the consistent made-in-Japan techniques from materials to sewing is unique workwear, and has the important value of being crafted products that Japan sends out to the world.

税込価格(税抜価格) / Price including tax (Price excluding tax)

  1枚〜 / @¥17,600(@¥16,000)

10枚〜 / @¥16,500(@¥15,000)

20枚〜 / @¥15,950(@¥14,500)

30枚〜 / @¥15,400(@¥14,000)

1 piece or more / @¥17,600(@¥16,000)

From 10 pieces / @¥16,500(@¥15,000)

From 20 pieces / @¥15,950(@¥14,500)

From 30 pieces / @¥15,400(@¥14,000)

商品発送について / Merchandise shipping

受注生産になりますので、商品発送には約2週間ほどかかります。

Since the products are made to order, it takes about 2 weeks to ship.

色展開 / Color variations

ネイビー

Navy

サイズ – 単位(cm) / Size – Unit (cm) /

S – 身丈cm / 身幅 cm / 肩幅 cm / 袖丈 cm / 袖口 cm
M – 身丈cm / 身幅 cm / 肩幅 cm / 袖丈 cm / 袖口 cm
L – 身丈cm / 身幅 cm / 肩幅 cm / 袖丈 cm / 袖口 cm

S – Body size cm / Body width cm / Shoulder width cm / Sleeve length cm / Cuff cm
M – Body size cm / Body width cm / Shoulder length cm / Sleeve length cm / Cuff cm
L – Body size cm / Body width cm / Shoulder width cm / Sleeve length cm / Cuff cm

Get in touch with “SAMUE”

運営会社 / 株式会社 モンスター

〒915-0061 福井県越前市堀川町4−36

0778-23-1211

info@monster1949.co.jp

URL / https://monster1949.co.jp

Face book / @garment.manufacturer.monster

Instagram / @monster_garment

Management / MONSTER Co., Ltd.

4-36 Horikawacho, Echizen-shi, Fukui-ken 915-0061, Japan

+81-778-23-1211

info@monster1949.co.jp

URL / https://monster1949.co.jp

Face book / @garment.manufacturer.monster

Instagram / @monster_garment

運営会社 / 株式会社 モンスター

〒915-0061 福井県越前市堀川町4−36

0778-23-1211

info@monster1949.co.jp

URL / https://monster1949.co.jp

Face book /
@garment.manufacturer.monster

Instagram / @monster_garment

Management / MONSTER Co., Ltd.

4-36 Horikawacho, Echizen-shi, Fukui-ken
915-0061, Japan

+81-778-23-1211

info@monster1949.co.jp

URL / https://monster1949.co.jp

Face book / @garment.manufacturer.monster

Instagram / @monster_garment

icon-iphone

This website is not designed to be viewed with a tablet in landscape orientation.
Please turn the screen back to vertical to view it.

このウェブサイトはタブレットを横向きにしての閲覧に対応していません。
画面を縦に戻し閲覧してください。